ÉèΪÊ×Ò³ | ¼ÓÈëÊÕ²Ø | ÊÖ»ú°æ | ÈçÀ´²ØÍø£º³«µ¼ÕýÖªÕý¼ûÕýÐÞÕýÐеÄѧ·ðÃÅ»§ÍøÕ¾

ÈÈËÑ£º¡¡Äù˜„ ¡¡Èý³ËÆÐÌá ¡¡ÎòµÀ ¡¡ÆÐÌá ¡¡¹«°¸ ¡¡Ê®ÐÅ

µ±Ç°Î»ÖãºÈçÀ´²ØÍø>·ð·¨»ù´¡>·ðѧ̽Դ>ÎÄÏ×ѧ>

On Practice XI ¡¾ÐÞÐÐ (ʮһ) -Ó¢ÎÄ¡¿

[ÎÄÏ×ѧ]  ·¢±íʱ¼ä£º 2018-09-28 17:22 µã»÷: [·Å´ó×ÖÌåÕý³£ËõС] ¹Ø±Õ
ÀϺÍÉÐÒ»Éú¶¼Äî·ð¡£³ö¼Òʱ£¬·½ÕÉת³¾ÉÏÈË¿´ÀϺÍÉеĸù»ùºÜºÃ£¬¾Í½ÌËûÄî·ð¡£ÓÐÒ»´ÎËÂÄÚÔÚÌýѧ½²¾­£¬µ±Ê±ÀϺÍÉÐÒàÇ÷ǰҪѧ£¬×ª³¾ÉÏÈËÈ´¶ÔËû˵:£¨È¥£¡È¥Äî·ð£¬È¥×öÄãµÄ¿àÐУ¬ÒªÌýʲô?£©ÀϺÍÉе±Ê±ÌýÁËÐÄÀïºÜÄѹý£¬Ïë×Å£º£¨³ö¼Ò¾ÍÊÇҪѧ¾­£¬¾¹È»²»ÈÃÎÒÌý£¡£©²»¹ýÀϺÍÉбϾ¹ÊÇÓиù»ù£¬ÓÐÉƸùµÄÈË£¬ËäÈ»¸Ð¾õÄѹý£¬µ«ÐÄÀï»áת¾³£¬Á¢¿Ì˵:£¨ºÃ°¡£¡Ê¦¹«½ÐÎÒÔõÑù£¬ÎÒ¾ÍÔõÑù£¡£©ËùÒÔÖ±ÐľÍÊǵÀ³¡£¬ÀϺÍÉоÍÈ¥×öËûµÄ¿àÐУ¬È¥Äî·ð£¡¾ÍÕâÑùÒ»ÃÅÉîÈ룬±ß×öʱßÄî·ð£¬¸£¡¢»ÛË«ÐÞ£¬²ÅÓнñÌìµÄ³É¾Í¡£ËûÒ»ÐÄרעµØÄî·ð£¬ËùÒÔÒ²½ÌÎÒÃÇÄî·ð£¬½ÌÎÒÃǶԾ»ÍÁÉîÈëµÄÐÞÐз¨ÃÅ£¬ÕâÊÇ×îÖ±½Ó¡¢×îÎȵ±£¬Ò²ÊÇ×îÆõºÏÎÒÃÇÏÖ´úÈ˸ù»ùµÄÐÞÐз¨ÃÅ¡£
The Old Monk kept on reciting the name of the Buddha all his life. When he first became a monk, Master Chuan-chen, the abbot of the temple, recognized his potential and taught him this method. Once, another Master was expounding the sutras in the temple, and the Old Monk wished to attend. Master Chuan-chen nevertheless said to him: "Why listen? Go recite the name of the Buddha and carry on your ascetic practice!" The Old Monk was upset, thinking: "The purpose of becoming a monk is to learn the sutras. Now the Master would not even let me listen!" However, the moment he realized what went through his mind, he changed his perception and said: "I will do whatever the Grand Master has told me to." So the Old Monk continued his ascetic practice and reciting the Buddha's name, accumulating both merit and wisdom. In this way, he was able to attain an exalted stage in practice. Therefore, he taught us to concentrate on reciting the name of the Buddha as he did himself. The doctrine of the Pure Land is the most direct and secure one among all disciplines; it also is the most suitable method for contemporary people.
 
ÎÒÃdzö¼Ò¾ÍÊÇÒªÀ´¶ÏÕ⣨ÆßÇéÎåÓû£©£¬µ«Òª¶ÏÕ⣨ÆßÇéÎåÓû£©²»¿ÉÖ´×Å¡£Èç¹ûÖ´×Ų»³Ô²»Ë¯£¬»áÔì³ÉÐé»ðÉÏÉý£¬ÈÅÂÒÎÒµÄÉíÐÄ£¬Ê¹ÎÒÃÇÉíÐÄÉ¢ÂÒ¡¢ËÄ´ó²»µ÷¡¢ÌåË¥ÆøÈõ£¬ÉõÖÁ»á³Ô²»Ï¡¢Ë¯²»×Å¡£µ±²»Äܳԡ¢²»ÄÜ˯µÄʱºò£¬Èç¹ûûÓÐÕýÄºÜÈÝÒ××ßƫ·¡£ËùÒÔÎÒÃÇÔÚÐÞÐÐÊֵܳ±ÖУ¬²»ÒªÖ´×Å£¨²»³Ô²»Ë¯£©£¬»òÒª£¨ÔõÑù¡¢ÔõÑù£©¡£±Ï¾¹»¹Òª¿¿Õâ¸öÉíÌåÀ´ÐÞÐеģ¬Ó¦ÒÔ£¨Æ½³£ÐÄ£©À´Ðг֣¬ÐС¢×¡¡¢×ø¡¢ÎÔÈ¡£¨ÖеÀ£©£¬ÕâÑùÀ´±£³ÖÎÒÃǵÄÉíÐÄ£¬°²ÑøÎÒÃǵÄÉíÐÄ¡£ÒòΪÐÞÐÐÈ¡ÖеÀ£¬¾Í¿ÉÒÔÐгÖÎÒÃÇÒª×ߵķ³Ì£¬×ÔÈ»ÔÚÐÞÐеÄ·³ÌÉϱȽϲ»»áÓÐÕÏ°­¡£
We chose to leave home for practice so that we may concentrate on eliminating our physical and psychological desires. However, do not become attached to any particular ascetic method. For example, some insist on giving up food and sleep, which might result in a physical disorder causing mental and/or physic alaberrations and weaknesses. In the end, they might not be able to eat or sleep at all. Under the circumstances, they can easily go astray if they have yet to attain right mindfulness. Therefore, do not insist on, or be attached to, the method of "no food, no sleep", or to any specific austerity. After all, it is necessary to sustain this physical body so that we may continue our practice. What we should do is not to stray from ordinariness; adopt a "middle way" in our daily activities so as to maintain our physical as well as mental strength. This middle way will sustain us in the long path of practice and help us avoid unnecessary hindrances.
 
ÖÚÉú´ÓÎÞʼ½ÙÒÔÀ´ÂÖ»ØÉúËÀ£¬Ò»Ö±µ½ÕâÒ»ÊÀËäÈ»µÃµ½ÈËÉí£¬µ«»¹ÊÇÔÚÁùµÀµ±ÖУ¬¶øÎÞʼÒÔÀ´µÄ»µÄîÍ·¡¢»µÖÖ×Ó£¬ÒÀÈ»ÈçÓ°ËæÉí£¬ËùÒÔÎÒÃÇÒªÇÚÇóâã»Ú£¬âã»Ú¹ýÈ¥µÄÒµÕÏ¡£ÊܽäÒ²ÊÇÒ»Ñù£¬¾¡Á¿Çóâã»Ú£¬âã»ÚÍùÎôËùÔìÖî¶ñÒµ£¬²Å¿ÉÒԵõ½Çå¾»½ä¡£ÖÚÉú½ÔÓзðÐÔ£¬µ«±ØÐëÒª¿¿ÐÞÐв¢âã»ÚÒµÕÏ£¬²ÅÄܳɾͷðµÀ¡£
For eons, we have been roaming through the cycle of birth and death. Despite this life's human existence, we remain in the six paths of rebirth with all vicious ideas and evil seeds accumulated through the eons following us like shadows. Hence, we must repent unremittingly for our past karmic obstruction. This is exactly what we should do when we receive our precepts because it is the only way we can attain pure and clean precepts. Indeed, with Buddha-nature immanent in all beings, it nevertheless takes diligent practice and sincere repentance to attain Buddhahood.
 
´ÔÁÖÒÔ¹æ¾ØΪ±¦£¬³ö¼ÒÐÞÐÐÒªÒÀ¹æ¾ØÈ¥ÐÞ£¬²»¿ÉÒÀÊÀË×·¨£¬°ÑÊÀË×µÄÄîÍ·ÔÙÄÃÀ´·ðËÂÈÆȦ×Ó¡£Ò»¸öÊعæ¾ØµÄÈË£¬ÉíÐÄ»á×ÔÔÚ¡¢¿íº­¶øÎÞËù¹Ò°­¡£
Strict discipline is invaluable for monasteries. Therefore, as soon as we enter the monastery, we should act according to the monastic, rather than secular rules. Do not continue to get tangled in thoughts and ideas of a layman. Those who strictly follow the monastic rules will find their minds at ease and unfettered.
 
ÎÒÃÇÎÞʼ½ÙÒÔÀ´ËùÔìµÄÒµÎÞÁ¿Îޱߣ¬¶øÔ©Ô©Ï౨¡¢Ïà²ø£¬Ê¹ÎÒÃÇÔÚÐÞÐйý³ÌÖвúÉúÐí¶àÕÏ°­¡£ËùÒÔÿÌ춼Ҫâã»ÚÒµÕÏ£¬¸üÒª·¢Ô¸£¬·¢Ô¸ÒªÁËÉúËÀ£¬ÒªÆÕ¶ÈÖÚÉú£¬²ÅÄܳɾÍÎÞÉϵÀ¡£
We all have accumulated immeasurable and illimitable negative karma over the eons. These entanglements are the cause of the tremendous obstacles we encounter during our practice. Therefore, we must repent every day; further, we should vow to break out of the cycle of birth and death and to deliver all sentient beings. Only through such practice can we attain ultimate enlightenment.
 
------Translated from Analects of Master Kuang-chin£¨±àÒë×Ô¡¶¹ãÇÕÀϺÍÉпªÊ¾Â¼¡·£©
±¾ÎıêÇ©£º·¢Ô¸(51)âã»Ú(101)ÉƸù(49)¹æ¾Ø(2)¸ù»ù(1)È¡ÖеÀ(1) ±¾ÎĹؼü×Ö£º¸ù»ù,ÉƸù,È¡ÖеÀ,âã»Ú,¹æ¾Ø,·¢Ô¸
Ô¸ËùÓй¦µÂ»ØÏò£º

×Ô¹éÒÀ·ð£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Ìå½â´óµÀ£¬·¢ÎÞÉÏÐÄ£»×Ô¹éÒÀ·¨£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬ÉîÈë¾­²Ø£¬ÖÇ»ÛÈ纣£»×Ô¹éÒÀÉ®£¬µ±Ô¸ÖÚÉú£¬Í³Àí´óÖÚ£¬Ò»ÇÐÎÞ°­¡£

Ô¸ÒԴ˹¦µÂ£¬×¯ÑÏ·ð¾»ÍÁ£»Éϱ¨ËÄÖض÷£¬Ï¼ÃÈýÍ¿¿à£»ËùÓмûÎÅÕߣ¬Ï¤·¢ÆÐÌáÐÄ£»¾¡´ËÒ»±¨Éí£¬Í¬Éú¼«ÀÖ¹ú¡£

Copyright © 2015-2018 ÈçÀ´²Ø www.rulaizang.cn °æȨËùÓÐ
¾©ICP±¸15020842ºÅ